Sei lá o porquê, mas, na minha cabeça, bufoso era uma coisa fofa, macia, volumosa. Surgiu daí o nome de uma das Gudinhas. Hoje, pesquisando no Houaiss, senti-me como aqueles pais que batizam os filhos de Videotapeson 2.0.
Acepções
■ substantivo feminino
Regionalismo: Brasil. Uso: linguagem de delinqüentes. Diacronismo: obsoleto.
1 arma de fogo; pistola, revólver
2 Regionalismo: Portugal. Uso: jocoso.
conjunto das nádegas e do ânus
7 comentários:
AHHH! o q vale eh a intenção. Tb gosto de nomes q remetem a ideia de coisa fofa. A minha gata mais velha se chama Bisguila. Meu namorado q colocou. Mt gente n gosta,mas achei legal, e vc?
bjus
Não,não,não.... mude logo o nome da menina para não crescer traumatizada. Ela é linda, não merece...
Denise
Desde já ofereço-me para ser madrinha da pequena, desde que vc re-batize a fofura.
eu sempre chamei ela de pufosa, pq eu sabia o que era bufa.
Oi! Eu não sou malvada e eu leio seu blog sempre, tá?!
hehehehehe =)
Bjos e parabéns pela família!
São todos lindos e dá vontade de apertar!
Bjos!
O que quer dizer Bisguila, Cristina?
Denise, o pior é que eu gosto de Bufosa. Preciso fazer uma pesquisa de campo para descobrir quantas pessoas sabem o infeliz significado da palavra e decidir se mudo ou não.
Por que nunca me falou, traidor?
Famosa Monicake, seja bem-vinda! Confesso que tenho trauma de namoradas psicóticas (rs). E que morro de vontade de te encher de perguntas sobre a arte da tradução. :)
Não sei o q quer dizer, so achei q remetia a algo fofo! Como vc tb pensou de Bufosa. kkkkk
bjus
Pelo menos você deu mais sorte, Cristina. Bisguila não aparece no Houaiss. :)
Postar um comentário